the letter W

Double U vs. Double V: A Comparison Between French and English for TESOL Teachers

Language learners often find intriguing differences between how letters and sounds are used in various languages. One such fascinating comparison is how the letter “W” is named and used in English and French. While in English, we call it “Double U,” the French refer to it as “Double V”. This small difference offers an interesting insight into the history of these languages and presents a teaching opportunity for TESOL educators who work with students learning both English and French.

In this article, we’ll explore the history behind the names of this letter in both languages, compare their usage, and provide TESOL teachers with tips on how to explain these differences to students in a fun and engaging way.

The Origins of “Double U” in English

In English, the letter “W” is referred to as “Double U,” and its shape hints at its origins. Historically, the letter W came from the UU combination in Old English, which was used to represent sounds that didn’t exist in Latin. Over time, this combination was simplified into a single letter, but the name “Double U” stuck.

Interestingly, the W is one of the only letters in the English alphabet named after its shape rather than its sound. This makes it stand out in English phonology and orthography.

The Origins of “Double V” in French

In contrast, the French refer to W as “Double V” because, in many European languages, including French, the shape of W more closely resembles two V’s. The V sound itself is often more prominent in French, as French words rarely feature the “W” sound that is so common in English. In fact, W is not a native letter in the French alphabet but is used in words borrowed from English or other languages.

For example, words like le wagon (train car), le web (the internet), or le week-end are all English loanwords, which are commonly used in French but require the letter W.

Pronunciation Differences: English vs. French

  • In English, the W is typically pronounced as a glide sound /w/, as heard in words like water, window, or wonder. This soft, flowing sound is common and occurs frequently in everyday speech.
  • In French, the pronunciation of W can vary based on the origin of the word. In many cases, it takes on a /v/ sound, especially in loanwords from German or Dutch. For instance, in the word wagon, it is pronounced more like a V. However, when it appears in more modern English borrowings, like le week-end, it maintains its /w/ sound.

Teaching Tips: How to Explain “Double U” and “Double V”

For TESOL teachers working with students who are familiar with both French and English, the comparison between “Double U” and “Double V” provides a great opportunity to discuss historical influences, pronunciation differences, and even cross-cultural exchanges.

Here are some tips on how to explain this to your students:

  1. History and Shape: Start by explaining the historical origins of the letter’s name in each language. For visual learners, draw the letter “W” on the board, showing how it resembles either two U’s or two V’s depending on perspective. This can lead to a fun discussion about language evolution and how letters have changed over time.
  2. Pronunciation Practice: Highlight the difference in pronunciation between English and French. For students learning both languages, practice switching between words like window (English, soft /w/ sound) and wagon (French, harder /v/ sound). This is a great way to help students fine-tune their listening and pronunciation skills.
  3. Cognates and Loanwords: Use loanwords between French and English to highlight how W is used in each language. Words like le week-end and web are great examples of how the letter W has crossed language boundaries, keeping its English pronunciation in French contexts.
  4. Cultural Differences: Discuss with your students how the use of W in French often signals the influence of English-speaking cultures. This can be a fun cultural comparison lesson, as students explore how globalization and language borrowing have shaped modern vocabulary in both languages.
  5. Engaging Activities: Have students create lists of words in English and French that use W and compare their usage. You can turn this into a game, where students must categorize words based on whether the W is pronounced like a V (as in French) or a W (as in English).

Fun Facts About “Double U” and “Double V”

  • In the Latin alphabet, there was no distinct letter for the W sound, which is why the combination of UU was used in Old English to fill this gap.
  • The French alphabet didn’t originally include W as it was not a native letter. It was only added in modern times due to the influence of English and other languages.
  • In some languages, such as German, W is pronounced as /v/, just like the French pronunciation, making it sound like Double V as well.
  • In the early days of printing, W was sometimes rendered as two separate letters (UU), contributing to the evolution of its written form.

Conclusion: The Power of Linguistic Comparisons

For TESOL teachers, comparing linguistic quirks like “Double U” and “Double V” can open up rich discussions about language history, pronunciation, and cultural exchange. By exploring how a single letter can have such different names and uses in two languages, you’ll engage students in a way that goes beyond mere grammar or vocabulary.

These small insights into language evolution can foster greater curiosity and a deeper understanding of how languages influence each other. So, the next time you come across a W in your lessons, take a moment to explore the story behind it—it’s a fun and educational way to bring language learning to life!